中華消化內(nèi)鏡投稿要求
2024-11-9 10:30:00
中華消化內(nèi)鏡雜志投稿須知:稿件的要求1.《中華消化內(nèi)鏡雜志》文稿應(yīng)具有科學(xué)性、邏輯性,并有理論和實踐意義。要求論點(diǎn)明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,書寫工整規(guī)范,凡統(tǒng)計資料應(yīng)做統(tǒng)計學(xué)處理。論著、綜述、講座等一般不超過5000字,臨床報道、病例報道等不超過1500字。2.文題力求簡明、醒目,能準(zhǔn)確反映文章主題。中文題名一般以20個漢字以內(nèi)為宜,最好不設(shè)副標(biāo)題,一般不用標(biāo)點(diǎn)符號,盡量不使用縮略語。英文題名不宜超過10個實詞。中、英文題名含義應(yīng)一致。3.作者署名作者姓名在文題下按序排列,排序應(yīng)在投稿前確定,在編排過程中不應(yīng)再作改動。作者單位名稱(寫出所在科室)及郵政編碼腳注于首頁左下方,并注明通信作者的Email地址。作者應(yīng)是:(1)參與選題和設(shè)計,或參與資料的分析與解釋者;(2)起草或修改論文中關(guān)鍵性理論或其他主要內(nèi)容者;(3)能對編輯部的修改意見進(jìn)行核修,在學(xué)術(shù)界進(jìn)行答辯,并最終同意該文發(fā)表者。以上3條須同時具備。僅參與獲得資金或收集資料者不能列為作者,僅對科研小組進(jìn)行一般管理者不宜列為作者。對文章中的各主要結(jié)論,均必須至少有1位作者負(fù)責(zé)。作者中如有外籍作者,應(yīng)附外籍作者親筆簽名同意在該刊發(fā)表的函件。集體署名的文章于題名下列署名單位,于文末列整理者姓名,并須明確該文的主要責(zé)任者,在論文首頁腳注通信作者姓名、單位、郵政編碼及Email地址。通信作者一般只列1位,由投稿者確定。如需注明協(xié)作組成員,則于文末參考文獻(xiàn)前列出協(xié)作組成員的單位及姓名。4.摘要論著須附中、英文摘要,摘要必須包括目的、方法、結(jié)果(應(yīng)給出主要數(shù)據(jù))、結(jié)論4部分,各部分冠以相應(yīng)的標(biāo)題。中文摘要一般采用第三人稱撰寫,不列圖表,不引用文獻(xiàn),不加評論和解釋。摘要中的縮略語、代號等,除公知公認(rèn)者外,首次出現(xiàn)時需注明全稱。中文摘要一般300~500個漢字,英文摘要應(yīng)多于200個實詞,一般與中文摘要內(nèi)容相對應(yīng),但為了對外交流的需要,可以略祥。5.關(guān)鍵詞論著需標(biāo)引2~5個關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞盡量從美國NLM的MeSH數(shù)據(jù)庫中選取,其中文譯名可參照中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院信息研究所編譯的《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》。未被詞表收錄的新的專業(yè)術(shù)語(自由詞)可直接作為關(guān)鍵詞使用,建議排在最后。關(guān)鍵詞中的縮寫詞應(yīng)按《醫(yī)學(xué)主題詞注釋字順表》還原為全稱;每個英文關(guān)鍵詞第一個單詞首字母大寫,各詞匯之間用“;”分隔。6.醫(yī)學(xué)倫理問題及知情同意當(dāng)論文的主體是以人為研究對象時,應(yīng)說明其遵循的程序是否符合負(fù)責(zé)人體試驗的委員會(單位性的、地區(qū)性的或國家性的)所制訂的倫理學(xué)標(biāo)準(zhǔn),有無受試對象或其親屬的知情同意書。7.研究設(shè)計應(yīng)告知研究設(shè)計的名稱和主要方法。如調(diào)查設(shè)計(分為前瞻性、回顧性還是橫斷面調(diào)查研究),實驗設(shè)計(應(yīng)告知具體的設(shè)計類型,如自身配對設(shè)計、成組設(shè)計、交叉設(shè)計、析因設(shè)計、正交設(shè)計等),臨床試驗設(shè)計(應(yīng)告知屬于第幾期臨床試驗,采用了何種盲法措施等);主要做法應(yīng)圍繞4個基本原則(重復(fù)、隨機(jī)、對照、均衡)概要說明,尤其要告知如何控制重要非試驗因素的干擾和影響。