• <s id="q0oyq"><dd id="q0oyq"></dd></s>
    <center id="q0oyq"><table id="q0oyq"></table></center>
    <center id="q0oyq"><object id="q0oyq"></object></center><dl id="q0oyq"></dl>
    <dl id="q0oyq"></dl>
    <input id="q0oyq"><dd id="q0oyq"></dd></input>
    加急見刊
    主頁 > 學術(shù)期刊 > 全球傳媒學刊 > 全球傳媒學刊投稿要求

    全球傳媒學刊投稿要求

    2024-11-9 10:30:00

    《全球傳媒學刊》歡迎所有探討新聞與傳播、傳播與社會/文化關(guān)系的國內(nèi)和國際學者的原創(chuàng)性學術(shù)研究成果。本刊采用“同行匿名評審”制度。來稿將由編輯委員會先作初審,初審通過后將交由兩位相關(guān)研究領(lǐng)域?qū)<夷涿麑徃濉MǔT谑崭搴笕齻€月內(nèi)答復是否采用。匿名評審結(jié)果分為三種決定:(1)接受;(2)修改后重新提交;(3)拒絕。

    投稿文章應(yīng)包括封面、摘要、正文、參考文獻等部分,通常字數(shù)不多于15000字。為保證匿名審閱的公正性,請勿在正文中出現(xiàn)可能表明作者身份的信息。本刊嚴格禁止一稿多投。

    詳細文章格式請參閱以下體例。

    一、封面

    1.中英文論文題目。

    2.作者(包括譯者、校者等)信息:中英文姓名,工作單位,職稱,研究領(lǐng)域,地址,電話,電子郵箱。

    3.作者姓名與工作單位提供英文譯文。

    二、摘要

    1.中英文摘要:簡述研究問題、研究目的、研究方法、研究發(fā)現(xiàn)和結(jié)論。中文摘要為200字以內(nèi),英文摘要為450字以內(nèi)。

    2.中英文關(guān)鍵詞:要求3~5個。

    三、正文

    1.標題:

    (1)文章標題居中。

    (2)文中標題最多分為三級,格式為:一、(一)1.

    2.段落:

    (1)中文:宋體,五號字,每段段首縮進2字符。

    (2)英文:Times New Romans,12號字,除各級標題下第一段外,每段段首縮進 4字符。

    3.引文:參照APA第6版格式。

    (1)直接引述內(nèi)容:須置入雙引號中,并在小括號中注明引文出處。

     例:“······。”(Smith,2001,pp.5-6)

    Smith 曾指出:“······。”(2001,pp. 5-6)

    (2)間接引述內(nèi)容:不用雙引號,須在小括號中注明出處。

    例:有觀點認為······(Smith,2001)。

    Smith(2001)認為,·····。

    (3)如引文有多個出處,一般按出版年代順序排列,中間用分號隔開。

    例:以往的研究發(fā)現(xiàn)······(Smith,2001,pp.5-6;Wu,2007;Zhao,2012)。(4)如引文為轉(zhuǎn)引,需要標明“轉(zhuǎn)引自”,以分號隔開。

    例:有觀點認為······(Sun,2005;轉(zhuǎn)引自Wu,2007)。

    (5)如引文文獻來自兩個作者,請用“&.”連接;三個及以上作者是,用第一作者 et al.。 例:以往的研究發(fā)現(xiàn)······(Sun &.Zhao,2010;Wong et al. , 2009)。

    (6)如引文文獻來自同一作者不同年代作品,按出版年代順序排列,中間用分號隔開。

    例:研究發(fā)現(xiàn)······(Zhao,1998;Zhao,2010)。

    (7)如引文來自除英語外其他外文著作的英譯本,應(yīng)依次標出原著作和英譯本的出版年份,以“/”隔開:

    例:有研究發(fā)現(xiàn)······(Bourdieu,1985/2002)。

    (8)如果引文超過4行,可以上下各空一行,另成一段。用五號楷體(中文)或Times New Romans 12號字(英文),無須雙引號,段首不使用縮進,段落夜體縮進4字符。

    4.圖表:

    (1)圖表標題按順序統(tǒng)一標為“圖1 xxx/表1xxx”,圖題置于圖下方,

    表題置于表上方;注釋置于圖表下方。

    (2)圖表一般置于文章當中,但如果長度超過一頁則置于參考文獻之后的附錄部分。5.翻譯:

    外文專門詞匯如地名、人名,在第一次出現(xiàn)時需在中文譯名后加小括號注明外文原名及必要解釋。

    經(jīng)典著作作者外文名如果已經(jīng)有約定俗成的譯名(如麥克盧漢),則在第一次出現(xiàn)時需加小括號注明外文原名。

    除經(jīng)典著作作者外文名外,一般外國作者、學者名字直接保留英文名,不作翻譯。

    四、注釋

    1.如果使用注釋,在文中用阿拉伯數(shù)字①、②、③··

    ···進行上標。

    例:對于這一觀點有爭議。①

    2.注釋一律采用尾注形式,置于正文之后、參考文獻之前。標題使用五號楷體字,居左頂格;內(nèi)容使用“①②③······”格式,宋體小五號字,按照與正文中標號相對應(yīng)的順序排列。例如:

    注釋

    ①注釋內(nèi)容可以為作者要補充的觀點。

    ②注釋內(nèi)容置于參考文獻之前。

    主站蜘蛛池模板: 金溪县| 玉门市| 越西县| 绥江县| 广平县| 五大连池市| 阳原县| 安义县| 日喀则市| 白玉县| 双峰县| 克东县| 皋兰县| 青阳县| 眉山市| 灵石县| 通江县| 湖州市| 万盛区| 嘉祥县| 开阳县| 阳高县| 遵化市| 甘肃省| 日照市| 青浦区| 化隆| 公安县| 凤台县| 水城县| 鹰潭市| 台北市| 成武县| 娄底市| 临城县| 甘德县| 长白| 达孜县| 吉水县| 霞浦县| 扶风县|