中國醫(yī)療器械投稿要求
2024-11-9 10:30:00
1投稿注意事項
不允許一稿多投。請通過網(wǎng)上采編系統(tǒng)投稿,網(wǎng)址為https://zylz.cbpt.cnki.net/。投稿同時,
請按要求在官網(wǎng)勾選“著作權(quán)授權(quán)聲明”;稿件確定錄用后,應(yīng)按要求在官網(wǎng)下載并且簽署“版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書”(按照署名順序全體作者手動簽署,加蓋第一作者或通信作者單位公章),掃描至編輯部郵箱(chjmi@263.com)或寄回編輯部。“版權(quán)轉(zhuǎn)讓
協(xié)議書”一旦簽署,作者姓名及順序均不再更改。
作者單位負責審查稿件的真實性、保密性和未一稿多投。若屬基金資助(寫明基金編號),或國家攻關(guān)項目(寫明編號),或獲科技成果獎,或參加國際學(xué)術(shù)會議者,請在腳注中注明。
作者應(yīng)確保來稿內(nèi)容、數(shù)據(jù)未在他刊或其他公開出版物上發(fā)表,來稿在審修、印刷期間未經(jīng)本雜志社同意不能改投他刊。
文稿應(yīng)數(shù)據(jù)可靠,論點鮮明,結(jié)論明確,層次清楚,文字簡練,書寫工整。
用國家規(guī)定的規(guī)范化漢字。必須使用全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會公布的科技名詞。量和單位的規(guī)范使用可參照有關(guān)國家標準。藥物的臨床研究要符合倫理學(xué)的要求。
編輯部對來稿有修改權(quán),退修時間若超過兩個月,則作新稿處理,重新登記收稿日期,逾三個月,視作自動撤稿。錄用的稿件發(fā)給作者錄用通知單,收取版面費,并請作者填寫回執(zhí)。稿件刊登后致稿酬,贈當期雜志2冊。
2文稿的篇幅、構(gòu)成、首頁注釋、層次標題
文稿的篇幅一般不超過7 000漢字。篇幅以出版版面計算,包含文摘、圖、表、參考文獻。
文稿的內(nèi)容應(yīng)包括:題名、作者、單位、關(guān)鍵詞、摘要、中圖分類號、文獻標志碼、英文題名、作者拼音、單位的英文名稱、英文關(guān)鍵詞、英文摘
要、正文、(致謝)、參考文獻。首頁地腳注釋按以下格式。
收稿日期:yyyy-mm-dd
基金項目:基金項目類別(項目編號)
作者簡介:姓名,E-mail:……
通信作者:姓名,E-mail:……
文稿的層次標題采用阿拉伯數(shù)字分級編碼。例如,一級標題使用0、1、2、3、……;二級標題使
用1.1、1.2、1.3、……;三級標題使用1.1.1、1.1.2、
1.1.3、……。層次標題以下,還可使用1)、2)、3)、……。再以下,使用(1)、(2)、(3)、……。所有文稿必須有引言,并且文稿的引言部分編號為0。
圖片、表格、引文、公式、定理等的序號,均要按其在正文中被引用的順序,全文統(tǒng)一用阿拉伯數(shù)字順序編碼。例如:圖1、表2、文獻[3]、式(4)、
定理5。
3文題、作者姓名、作者機構(gòu)、摘要、關(guān)鍵詞和中
圖分類號(置于首頁,通欄排)中文文題一般不超過20字。
作者姓名按署名順序排列。各作者之間以“,”分隔。
作者機構(gòu)應(yīng)寫正式全稱,不用簡稱,后加城市名、郵政編碼。多個機構(gòu)的情況下,機構(gòu)名稱之前加編號,同時作者姓名右上角加相應(yīng)編號。不同機構(gòu)之間以“;”分隔。
中文摘要200漢字左右。其中的縮略語應(yīng)說明后再使用。中文摘要應(yīng)包括4個層次:研究目的、研究方法、研究結(jié)果和研究結(jié)論。
中文摘要獨立成篇,不分段,意義完整;信息具體:使用科學(xué)性文字和具體數(shù)據(jù),不使用文學(xué)性修飾詞;不使用圖、表、參考文獻、復(fù)雜的公式和復(fù)雜的化學(xué)式。
關(guān)鍵詞應(yīng)有3~8個關(guān)鍵詞。第一個關(guān)鍵詞與分類號對應(yīng)。不同關(guān)鍵詞之間用“;”分隔。縮略語
應(yīng)先寫中文全稱。
中圖分類號應(yīng)按《中國圖書館分類法》查找。
4英文部分(置于首頁中文部分后面,通欄排)
英文文題的內(nèi)容與中文標題相應(yīng)。其長度一般不超過100個字符。第一個詞不用冠詞。除介詞、
連詞以外,一律首字母大寫。
作者姓名其內(nèi)容和順序均與中文相同。中國作者姓名應(yīng)按漢語拼音:例如:WANG Dazhong。
作者機構(gòu)的英文需查閱機構(gòu)官方翻譯,不得自行翻譯。應(yīng)寫正式全稱,不用縮寫。
英文摘要不少于100個英文單詞,縮略語應(yīng)加以說明。
英文摘要的文字要求:
1)第一句話不應(yīng)與文題重復(fù);2)盡量使用簡單句;3)盡量使動詞靠近主語;4)不用第一人稱作主語;5)以重要的事實開頭,而不以輔助從句開頭;6)在有動作主體的情況下,使用主動語態(tài)。
英文關(guān)鍵詞的內(nèi)容、數(shù)量和順序,均應(yīng)與中文關(guān)鍵詞相應(yīng)。縮略語應(yīng)先寫全稱再寫簡稱。除專有名詞大寫以外,一律小寫。不同關(guān)鍵詞之間用“,”
分隔。
5量名稱、量符號與量單位
文稿作者應(yīng)當嚴格執(zhí)行國家標準,正確地使用量的名稱、量的符號與量單位的符號。文中所用量符號,應(yīng)在首次出現(xiàn)時加以定義。同一個量的符號,應(yīng)全文統(tǒng)一。
量的符號、一般函數(shù)及其變數(shù)等,一般用單個斜體拉丁字母或希臘字母表示。量符號可帶有角標或帶有括弧中的說明。量的數(shù)值與量的單位符號之間,留一英文空格。如“10毫米”應(yīng)為“10mm”。
6數(shù)字和字符的正體和斜體
單一字母量的符號、變量符號、從量的符號轉(zhuǎn)化的角標、一般函數(shù)符號等使用斜體。多個字母組成的量的符號:除特征量使用斜體以外,一般使用正體。
矢量(向量)、矩陣、張量的符號使用黑斜體。使用正體的情況有:國際標準單位(SI)詞頭和量單
位、從文字轉(zhuǎn)化的角標、阿拉伯數(shù)字、敘述性文字、化學(xué)元素符號、縮略語、儀器的規(guī)格型號、自然對數(shù)的底e、圓周率π、復(fù)數(shù)的虛部i或j、矩陣轉(zhuǎn)置號
T、微分號d、偏微分號、連加號∑、對數(shù)號(lg、
ln、lb)、及sin、tan、lim、min、max等。
7數(shù)值的表示和有效位數(shù)
參照GB T 15835—2011《出版物上數(shù)字用法》執(zhí)行。年份應(yīng)寫出全數(shù)。平均數(shù)皆應(yīng)伴以標準差,
不用標準誤。小數(shù)點前或后若超過3位數(shù)字時,從小數(shù)點起向左或向右每3位空1 space。數(shù)字的增加可用倍數(shù)表示,數(shù)字的減少只能用分數(shù)或%表示。量的相除宜用橫式a/b,盡量少用疊式。百分數(shù)的起止范圍1%~5%不寫成1~5%。有相同冪次的參數(shù)范圍,應(yīng)寫成3×105~6×105或(3~6)×105。體積8 cm×5 cm×2 cm,不應(yīng)寫成8×5×2 cm或8×5×2 cm3。面積8 cm×5 cm不應(yīng)寫8×5 cm或8×5 cm2。單位符號前的數(shù)字最好為0.1~1000間的整數(shù)或小數(shù),當數(shù)值過大或過小時,應(yīng)改用適當詞頭符號,且應(yīng)遵守有效數(shù)字及數(shù)字修約規(guī)則,如:0.028 kg改成28 g,0.124 5m改成124.5 mm,0.005 mL改成5μL。詞頭符號一般為小寫正體,只有當所表示的因數(shù)≥106時用大寫正體,如M(106),G(109),……。正確使用數(shù)值前后表示概數(shù)的詞。測量的數(shù)據(jù)有效數(shù)字不能超過其測量儀器的精密度,同一指標有效位數(shù)應(yīng)一致。百分數(shù)的有效位數(shù)根據(jù)分母數(shù)來定:10≤分母≤99,百分數(shù)到個位;100≤分母≤999,百分數(shù)到小數(shù)點后1位;余類推……。參量與其公差的單位相同時,單位可以只寫1次,例如(3.6±0.4)kg。
數(shù)值用阿拉伯數(shù)字表示。合理地選取數(shù)值的有效位數(shù)。合理地使用SI詞頭或10的冪,使數(shù)值范圍在0.100~999之間。
數(shù)值中從小數(shù)點算起,向左或向右,每3位空一英文空格。如“π=3.1415926”。
8插圖
插圖應(yīng)當清晰,有自明性。插圖一般不超過6幅。幅面一般為h×w= 50 mm×70 mm。
插圖應(yīng)隨文給出,先見文字,后見插圖,即放在引用該插圖的文字自然段之后。
圖注的字體:漢字用宋體;英文和數(shù)字用TimesNew Roman。圖注的字號統(tǒng)一用小五號。圖線應(yīng)做到主、輔線分明:輪廓線、框線、曲線用粗線(0.8p,或0.3mm);尺寸線、指引線、坐標軸用細線(0.4p,或0.15mm)。
函數(shù)圖的標目中,應(yīng)使用量的符號與該量單位的符號之比,例如“p/MPa”;標值應(yīng)圓整:即宜
為2、5的整倍數(shù);標線(刻度)、標值的數(shù)目:3~
7個;標線(刻度)朝向圖內(nèi)。
應(yīng)當以比例尺來表示地圖或顯微圖的尺度放大或縮小。
9表格
表格在文中的位置:應(yīng)隨文給出,先見文字,后見表格。單欄內(nèi)的表格,其寬度限25漢字(或48
字符)。表示量值的表格宜用“三線表”。三線表的第一行作為表頭。表頭中,使用量符號與該量單位符號之比,如“θ/℃”。
10誤(正)、不宜用(宜用)的字和術(shù)語舉例
腸肝循環(huán)(肝腸循環(huán)),甙(苷),二尖瓣(左房室瓣),甘油三酯(三酰甘油),梗塞(梗死),紅細胞壓積(血細胞比容),機理(機制),抗菌素(抗生素),抗藥性(耐藥性),美尼爾病(梅尼埃病),剖腹產(chǎn)(剖宮產(chǎn)),浦頃野纖維(心肌傳導(dǎo)纖維),三尖瓣(右房室瓣),首過效應(yīng)(首關(guān)效應(yīng)),血沉(紅細胞沉降率),藥物代謝動力學(xué)、藥代動力學(xué)、藥物動力學(xué)(藥動學(xué)),藥物效應(yīng)動力學(xué)(藥效學(xué)),植物神經(jīng)系統(tǒng)(自主神經(jīng)系統(tǒng)),縱膈(縱隔),死腔(無效腔)等等。
病人、患者不通用,統(tǒng)一用患者。
11參考文獻的要求
11.1參考文獻表的著錄原則
1)本刊所發(fā)表科技論文必須列出參考文獻表,以便向讀者提供有關(guān)信息的詳細出處,提供論文論
點的科學(xué)依據(jù),反映科學(xué)技術(shù)的繼承與發(fā)展的傳承關(guān)系,表示作者的嚴肅科學(xué)態(tài)度,尊重研究人員(不僅包括其他研究人員,也可以包括該文作者)的前期研究成果。
2)所引用文獻必須是作者本人直接閱讀過的、正式出版的、最主要的、最新鮮的相關(guān)文獻。不能
公開的內(nèi)部資料、個人通訊及未公開發(fā)表(包括錄
用待發(fā)表)的文章不能作為參考文獻。
9.2參考文獻著錄表的一般要求1)參考文獻表應(yīng)放在文后。
2)本刊采用順序編碼制,即按參考文獻在正文中被引用的順序進行編碼,并在正文中指明其標
引處。同一處引用多篇文獻時,只須將各篇文獻的序號在方括號內(nèi)全部列出,各序號間用“,”。如遇連續(xù)序號,可標注起訖序號。英文參考文獻作者姓
氏均為大寫,在正文中引用也必須用大寫。
示例:李剛[4,6]提出
PETROWSKI對穩(wěn)定區(qū)的節(jié)理格式的研究[7,10-12]
3)研究型論文的參考文獻,一般不得少于12條。綜述型論文的參考文獻,一般不少于25篇。所有參考文獻應(yīng)保證50%及以上是最近5年的參考文獻。若正文中提及國外技術(shù)或發(fā)展,必須提供相應(yīng)
的英文參考文獻。
9.3作者人名的表示方法
1)作者人數(shù)不超過3人的,全體作者姓名都寫;作者人數(shù)超過3人的,前3人的姓名都寫,余者不寫,后面加“,等”或“,et al”。人名之間用“,”分隔,不用“和”或“and”。
2)不論中國和外國作者,姓名一律“姓在前,名在后”。
3)外國作者姓名中,姓全大寫,名縮寫,但是縮寫后不加縮寫點。
4)拼音寫法書寫的中國作者姓名中,姓全大寫,名縮寫,取每個漢字拼音的首字母。
例如對于作者“Albert Einstein”和“王大中”,應(yīng)分別寫為“EINSTEINA”和“WANGDZ”。
9.4文題的表示方法
期刊論文的英文文題首字母大寫,其他一律小寫(專有名詞除外);圖書的英文文題除介詞、連詞外,一律首字母大寫。
9.5版本的表示方法
版次通常采用阿拉伯數(shù)字序號的形式,如第3版對應(yīng)的中文是“3版”,英文是“3rded”;描述性的版次也應(yīng)采取縮寫的形式(如“New revisededition”縮寫為“New rev ed”)。第1版無須標注。
9.6出版地的表示方法
出版地采用所在地城市名來表示,對同名異地或不為人們熟悉的城市名,宜在城市名后附省、州名或國名等限定詞。
9.7日期的表示方法
日期采用“YYYY-MM-DD”的方式來表示。
9.8其他注意事項
會議文集名英文應(yīng)用全稱,不使用縮寫;期刊名應(yīng)用縮寫(可通過PubMed查閱);起始頁碼中如果出現(xiàn)轉(zhuǎn)頁,可以用“起始頁碼-終止頁碼,轉(zhuǎn)頁頁碼”來表示,如“211-215, 219”;參考文獻中標點符號全部采用英文標點符號。
參考文獻必須依照類別格式提供完整的引用信息,不可缺項,否則將視為不可靠文獻而被拒絕引用或要求更換。如有不確定的著錄項目,請參考國家標準GB/T7714-2015《信息與文獻參考文獻著錄規(guī)則》中的參考文獻著錄格式。