中國(guó)藥學(xué)投稿要求
2024-11-9 10:30:00
1 投稿要求
文稿應(yīng)具有科學(xué)性、邏輯性、先進(jìn)性,并有理論和實(shí)踐意義,側(cè)重實(shí)用。
1.1 來(lái)稿務(wù)必請(qǐng)自留底稿,網(wǎng)上投稿進(jìn)入外審階段后,請(qǐng)?jiān)偌囊环菁埜?注明已網(wǎng)上投稿及稿號(hào));請(qǐng)附單位介紹信,并注明保密審查意見;附作者書面聲明“來(lái)稿未投他刊”及每位作者的親筆簽名,以示將專有權(quán)授予中國(guó)藥學(xué)會(huì);務(wù)必寫清楚作者姓名及地址、郵政編碼、電話及手機(jī)、傳真、E-mail地址。部隊(duì)及保密單位除編號(hào)外,還應(yīng)寫明駐地。文稿用計(jì)算機(jī)打印。文稿凡屬基金資助、國(guó)家攻關(guān)項(xiàng)目請(qǐng)寫明項(xiàng)目編號(hào),標(biāo)注在首頁(yè)下,并附相關(guān)復(fù)印件。請(qǐng)勿一稿兩投,或抄襲別人稿件。稿件勿寄私人,以免延誤。
1.2 來(lái)稿要求文字精練緊湊,通順準(zhǔn)確,重點(diǎn)突出,層次清晰。實(shí)驗(yàn)研究文稿請(qǐng)附中英文題名(每個(gè)實(shí)詞第一個(gè)字母要求大寫)、作者和作者漢語(yǔ)拼音名、作者中英文單位名、中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞。綜述、科技園地、藥學(xué)史等其他欄目稿件需附英文題名及作者漢語(yǔ)拼音名。藥學(xué)人物為約稿,不收自由投稿。文稿中的外文字母和符號(hào)的大小寫、正斜體、上下角標(biāo)及除英文以外的文種等均請(qǐng)用鉛筆注明。文中數(shù)據(jù)、結(jié)構(gòu)式、公式、參考文獻(xiàn)等請(qǐng)仔細(xì)核對(duì),避免出錯(cuò)。文稿寄出后,如發(fā)現(xiàn)上述內(nèi)容有錯(cuò),請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系更正。
1.3 凡收到本刊收稿通知后3個(gè)月內(nèi)未收到對(duì)稿件的處理通知,則說明該稿仍在審閱中,作者如欲改投他刊,須來(lái)信(掛號(hào))與我刊聯(lián)系。否則因此造成的損失,由作者負(fù)經(jīng)濟(jì)責(zé)任或其他責(zé)任。本刊開通在線查稿系統(tǒng),如需查詢請(qǐng)登錄本刊網(wǎng)站。
1.4 凡退回作者修改的稿件請(qǐng)嚴(yán)格按本刊稿約要求及退改意見修改,務(wù)請(qǐng)2個(gè)月內(nèi)修回并通過網(wǎng)上發(fā)回至編輯部將隨修改稿一并寄出。如因他故(例如補(bǔ)充資料、實(shí)驗(yàn)或另做實(shí)驗(yàn)等),超過時(shí)限,以新稿處理。
1.5 文責(zé)自負(fù)。依照《著作權(quán)法》有關(guān)規(guī)定,編輯部可對(duì)來(lái)稿修改、刪節(jié);凡涉及原意的重大修改,則請(qǐng)作者考慮。
1.6 為適應(yīng)我國(guó)信息化建設(shè)需要,擴(kuò)大作者學(xué)術(shù)交流渠道,本刊已加入中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)光盤版、網(wǎng)絡(luò)版。作者著作權(quán)使用費(fèi)與本刊稿酬一次性付給。如作者不同意將文稿編入該數(shù)據(jù)庫(kù),請(qǐng)?jiān)趤?lái)稿時(shí)聲明,本刊將做適當(dāng)處理。
1.7 來(lái)稿刊出后酌致稿酬。
2 文稿的撰寫要求
文稿應(yīng)盡量減少層次,最多不宜超過3層。文題、層次標(biāo)題、表題、圖題及參考文獻(xiàn)、致謝等,一律頂格書寫。
2.1 文題 題名須簡(jiǎn)明確切,并能反映本文的特定內(nèi)容,不宜過長(zhǎng),一般不超過20字,不要副題。避免使用化學(xué)式、公式及不太為讀者所熟悉的縮寫等。
2.2 作者 文稿的作者應(yīng)是參與來(lái)稿專題研究工作的主要科技人員,應(yīng)對(duì)全文的內(nèi)容負(fù)責(zé),并能回答文中的問題,是論文的法定權(quán)人和責(zé)任者。作者署名的次序按參加者對(duì)論文工作的貢獻(xiàn)大小排序,第一作者須事先征得本文其他作者的意見,包括排列順序。附第一作者簡(jiǎn)介并寫明主要研究方向(限20字內(nèi));如標(biāo)有通信作者也需同時(shí)提供簡(jiǎn)介和主要研究方向,2人以上合寫的文稿,應(yīng)注明聯(lián)系人,并附聯(lián)系方式。作者的中英文單位名稱要寫全名,并附郵政編碼。作者如多單位,則應(yīng)在其名字的右上角注出阿拉伯字序號(hào),并將單位名列在最后作者之后,用“;”號(hào)隔開。
2.3 摘要 為適應(yīng)讀者了解論文全面內(nèi)容的需要,并便于參與國(guó)際學(xué)術(shù)交流,均采用中、英文摘要。綜述采用敘述式摘要,包含目的、方法、結(jié)果、結(jié)論等方面內(nèi)容,字?jǐn)?shù)要求300字以內(nèi)。其他論文采用結(jié)構(gòu)式摘要,即摘要內(nèi)容要明確列出摘要的四個(gè)要素,即目的:研究、研制、調(diào)查等前提、目的和任務(wù),所涉及的主題范圍;方法:所用的原理、理論、條件、對(duì)象、材料、工藝、結(jié)構(gòu)、手段、裝備、程序等;結(jié)果:實(shí)驗(yàn)的、研究的結(jié)果,數(shù)據(jù),被確定的關(guān)系,觀察結(jié)果,得到的效果,性能等;結(jié)論:結(jié)果分析、研究、比較、評(píng)價(jià)、應(yīng)用,提出的問題,今后的課題,假設(shè),啟發(fā),建議,預(yù)測(cè)等。
英文摘要(English abstract)寫在中文摘要之下,其間空一行。摘要的英文題名、作者、工作單位和關(guān)鍵詞均應(yīng)與中文一致,ABSTRACT內(nèi)容可比中文摘要詳細(xì)些,尤其方法要詳細(xì),具體,可獨(dú)立存在。英文摘要應(yīng)明確列出四個(gè)要素,即OBJECTIVE(目的)、METHODS(方法)、RESULTS(結(jié)果)、CONCLUSION(結(jié)論)等。力求用詞、語(yǔ)法、拼寫、含意和邏輯正確。成文后最好請(qǐng)有關(guān)專家修改潤(rùn)色。
2.4 關(guān)鍵詞 為適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要和便于讀者尋找文獻(xiàn),應(yīng)標(biāo)注能反映論文特征內(nèi)容、通用性較強(qiáng)的、符合主題詞表的術(shù)語(yǔ)為關(guān)鍵詞,一般5~8個(gè)。中英文關(guān)鍵詞數(shù)排列應(yīng)一致。
2.5 前言(引言或序言) 概述本題的理論依據(jù)、研究思路、實(shí)驗(yàn)基礎(chǔ)及國(guó)內(nèi)外現(xiàn)狀(可列出主要的參考文獻(xiàn)),并應(yīng)明確提出本文目的,尤其指出其創(chuàng)新性。
2.6 藥物、試劑、動(dòng)物、植物、主要儀器 應(yīng)說明來(lái)源及規(guī)格。藥學(xué)有關(guān)名詞以《中國(guó)藥典》(2010年版)、全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)審定公布的《藥學(xué)名詞》、《化學(xué)名詞》(科學(xué)出版社)為準(zhǔn)。藥名采用“國(guó)際非專利名(international nonproprietary names, INN)”,以《中國(guó)藥品通用名稱》(國(guó)家藥典委員會(huì)編)為準(zhǔn)。國(guó)家食品藥品監(jiān)督管理總局批準(zhǔn)的新藥,則用批準(zhǔn)的藥名。藥名較長(zhǎng)時(shí),可用縮寫,但需在首次出現(xiàn)時(shí)注明,例如雷尼替丁(ranitidine,Ran)。藥名寫在劑量前面。不常見的藥名,特別是新近上市的新藥名,首次出現(xiàn)時(shí),注上英文名。藥物不良反應(yīng)的個(gè)案報(bào)道要寫明藥品生產(chǎn)廠名和批號(hào),住院號(hào)、尸檢號(hào)、門診號(hào)可省略。
2.7 方法 凡文獻(xiàn)已有記述的方法,一般可引文獻(xiàn)。對(duì)新的或有實(shí)質(zhì)性改進(jìn)的方法要寫明改進(jìn)處。如是自己創(chuàng)新的方法,則宜詳述,以便他人重復(fù)。
2.8 計(jì)量單位及符號(hào) 計(jì)量單位一律采用以國(guó)際單位制單位為基礎(chǔ)的“中華人民共和國(guó)法定計(jì)量單位”(簡(jiǎn)稱“法定單位”)。請(qǐng)參閱《量和單位》(北京:中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)出版社)。量名稱、量符號(hào)應(yīng)規(guī)范使用、書寫。量名稱有全稱與簡(jiǎn)稱之分(如“物質(zhì)的量濃度”多簡(jiǎn)稱“濃度”或“物質(zhì)濃度”等),二者可等效使用,且多使用簡(jiǎn)稱。量符號(hào)均應(yīng)使用斜體,如m(質(zhì)量),t(時(shí)間),V(體積),n(物質(zhì)的量)。某些常用量及其符號(hào),如比重(sp gr,sg)、原子量(AW,aw)、分子量(MW,mw)等,因其不符合有關(guān)規(guī)定或易與有關(guān)符號(hào)產(chǎn)生混淆或誤解宜停用,應(yīng)改用“相對(duì)密度”(d)、相對(duì)原子質(zhì)量(Ar)、相對(duì)分子質(zhì)量(Mr)等。單位名稱也有簡(jiǎn)稱與全稱之分,兩者可等效使用,數(shù)字后帶單位者,均用單位符號(hào)表示。單位符號(hào)前的數(shù)字避免使用分?jǐn)?shù)。數(shù)字與單位符號(hào)間應(yīng)留一個(gè)字符空隙。當(dāng)數(shù)值過大或過小時(shí),應(yīng)改用適當(dāng)詞頭符號(hào)如M,p或以10n,10-n的形式表示,但應(yīng)遵守有效數(shù)字及數(shù)字修約規(guī)則。單位、詞頭符號(hào)及阿拉伯?dāng)?shù)字一律采用正體。組合單位中的斜線不能多于一條,更不宜將斜線、負(fù)指數(shù)冪或漢字混用表示相除。如常用法定單位為“mg·kg-1·d-1”,不能再表示為“mg/kg/d”,“mg·kg-1/d”,“每日mg/kg”或“每千克mg/d”等。藥物、試劑濃度及各類生化指標(biāo)使用法定單位的基本原則是:①習(xí)以%,‰,比例數(shù)(如1∶1 000)等相對(duì)數(shù)表示結(jié)果者可繼續(xù)使用;但當(dāng)表示變動(dòng)范圍時(shí),范圍號(hào)(~)前后兩數(shù)值中的%,‰或10n,10-n均應(yīng)同時(shí)寫出不能省略前者只寫后者,如3.0%~5.0%(不能寫成3~5%),“(4.0~5.5)×1012·L-1”(不能寫成4.5~5.5×1012·L-1)等。②習(xí)用的各類百分濃度(v/v,w/v,w/w)及其單位g/dl(g%),mg/dl(mg%),ml%(vol%);當(dāng)量濃度(N)及其單位N(Eq/L),mEq/L,μEq/L;克分子濃度及其單位M,mM,μM;以及表示微量物質(zhì)含量的ppm,pphm,ppb等均應(yīng)停用。年齡和體重均須用實(shí)際測(cè)得的平均數(shù)±標(biāo)準(zhǔn)差(±s)表示,按體重計(jì)算的藥物劑量應(yīng)以“g(mg)·kg-1·d-1”。
2.9 其他符號(hào) 放射性核素或元素符號(hào)均應(yīng)用正體且首字母大寫。核子數(shù)應(yīng)標(biāo)在元素符號(hào)的左上角(不能再標(biāo)于右上角),如14CO2,131 I-albumin等,當(dāng)有必要標(biāo)明受激態(tài)時(shí),可將受激態(tài)符號(hào)標(biāo)在其右上角,如NO*表示電子受激態(tài),而110Ag*或110Agm則表示核受激態(tài)等。元素、離子或基團(tuán)的化合價(jià)應(yīng)標(biāo)在右上角,且應(yīng)數(shù)字在前,表示正負(fù)化合價(jià)或陰陽(yáng)離子的“+”或“-”在后,如Mg2+(不用Mg++,Mg+2),PO(不用PO,PO)等。上下角標(biāo)、冪指數(shù)等均應(yīng)使用較主符號(hào)小一號(hào)的字母,手寫時(shí)與主符號(hào)位于同一格內(nèi)。
2.10 國(guó)際代號(hào)與縮寫 文中盡可能采用國(guó)際代號(hào)與縮寫,例如1秒寫為1 s,2分鐘2 min,3小時(shí)3 h,4天4 d,雌性♀,雄性,國(guó)際單位(用于表示酶活力的國(guó)際單位用U;表示藥物含量的單位用u),概率P(不是P),紫外UV。靜脈注射可用iv,肌內(nèi)注射im,腹腔注射ip,皮下注射sc,腦室內(nèi)注射icv,動(dòng)脈注射ia,口服po,灌胃ig。國(guó)際代號(hào)不用于無(wú)數(shù)字的文句中,例如每天不寫每d,但每天8mg可寫8 mg·d-1。
2.11 數(shù)字 作為量詞(包括比率、時(shí)間等數(shù)字)均用阿拉伯?dāng)?shù)字;序詞一律用阿拉伯?dāng)?shù)字。星期幾一律用漢字,如星期六;夏歷和中國(guó)清代前歷史紀(jì)年用漢字,如正月初五、丙寅年十月十五日等;不定量詞一律用漢字,如任何一個(gè)病人、3d為一個(gè)療程等。數(shù)字的增加可用倍數(shù)表示;數(shù)字的減少只能用分?jǐn)?shù)或%表示,如增加1倍,減少四分之一或減少25%。年份應(yīng)寫出全數(shù)不得省略,例如:“1998年”不寫成“98”年。1990~1997年不能寫作1990年~97年。避免使用因時(shí)間推移而易被誤解的詞,例如:“今年”、“上月”等,而應(yīng)采用具體日期(月、日宜采用兩位數(shù))。
2.12 有效數(shù)字 測(cè)量數(shù)據(jù)不能超過其測(cè)量?jī)x器的精密度。例如:6 437意指6 000分之1的精密度。任何一個(gè)數(shù)字,只允許最后一位有誤差,前面的位數(shù)不應(yīng)有誤差。在一組中的±s應(yīng)考慮到個(gè)體的變差,一般以s的三分之一來(lái)定位數(shù),例如:(3614.5±s 420.8) g,s的1/3超過100 g,平均數(shù)波動(dòng)在百位數(shù),故應(yīng)寫(3.6±s 0.4) kg,過多的位數(shù)并無(wú)意義。又如(8.61±s 0.27) mm,它的s/3=0.09 mm,達(dá)小數(shù)點(diǎn)后第二位,故平均數(shù)也應(yīng)寫到小數(shù)點(diǎn)后第二位,寫成(8.61±s 0.27) mm。有效位數(shù)以后的數(shù)字修約數(shù)小于5則舍,大于5則進(jìn),如恰等于5,則前一位數(shù)逢奇則進(jìn),逢偶(包括“0”)則舍。修約時(shí)只可1次完成。例如:23.48,若不要小數(shù)點(diǎn),則應(yīng)成23,而不應(yīng)該23.48→23.5→24。百分?jǐn)?shù)的有效位數(shù)根據(jù)分母數(shù)來(lái)定:1~10,一般不用百分?jǐn)?shù)表示;11~100,百分?jǐn)?shù)到個(gè)位;101~1 000,百分?jǐn)?shù)到小數(shù)點(diǎn)后1位;余類推……。
2.13 表和圖 凡用文字已能說明的問題,盡量不用表和圖。如用表和圖,則文中不需重復(fù)其數(shù)據(jù),只需強(qiáng)調(diào)或摘述其主要發(fā)現(xiàn),不要同時(shí)用表和圖重復(fù)同一數(shù)據(jù)。包含英文摘要的文章,圖題、圖注、表題、表注采用中英文對(duì)照,圖表中內(nèi)容只用英文;不包含英文摘要的文章,圖題、圖注、表題、表注及圖表中內(nèi)容只用中文,圖表中量和單位應(yīng)是量的符號(hào)在前,單位符號(hào)在后,其間加一斜線方式表示,如λ/nm即表示以nm為法定單位的波長(zhǎng)。圖表要有序號(hào),只有1個(gè)時(shí),仍用“表1”或“圖1”表示。圖表中如采用縮寫時(shí),第一次出現(xiàn)時(shí)請(qǐng)用全稱,以后再用縮寫。圖表需另用稿紙附在稿后,但在文稿內(nèi)用框線注明表圖的位置。
表格用三線表,兩端開口,不用縱線;欄頭左上角不用斜線;除欄頭外,表身中不用或少用橫線;表內(nèi)盡可能不用或少用標(biāo)點(diǎn)符號(hào);上、下行的數(shù)字最好對(duì)齊;表內(nèi)計(jì)量單位的名稱要使用單位符號(hào)。表格最好設(shè)計(jì)成單欄表,表寬的字?jǐn)?shù)(包括空格和直列與直列間空格在內(nèi))不超過33字。表注依序用1),2),3)……表示,寫在右上角。
曲線一般應(yīng)經(jīng)曲線擬合(curve fitting),并盡可能“直線化”,例如通過對(duì)數(shù)(lg)、倒數(shù)(reciprocal)、概率單位(probit)、算出單位(logit)等轉(zhuǎn)換。直線應(yīng)根據(jù)回歸方程繪圖。如有圖注者應(yīng)在稿內(nèi)圖位的框線下寫明:1-……;2-……;3-……,或者A-……;B-……;C-……。彩色照片要求300dpi以上TIF或JPG文件;黑白照片必須反差鮮明,清晰易辨,常用大小為127 mm×178 mm。顯微鏡照片內(nèi)應(yīng)畫長(zhǎng)度標(biāo)尺。
2.14 討論 應(yīng)討論本實(shí)驗(yàn)(試驗(yàn))的新發(fā)現(xiàn)及得出的結(jié)論和觀點(diǎn)。應(yīng)該交代本實(shí)驗(yàn)(試驗(yàn))的不足之處,尤其是某些實(shí)驗(yàn)(試驗(yàn))條件難以或未能控制之處。對(duì)不作為本實(shí)驗(yàn)(試驗(yàn))的內(nèi)容不必寫出。不要重復(fù)在結(jié)果一項(xiàng)中已敘述過的內(nèi)容。討論中應(yīng)聯(lián)系實(shí)驗(yàn)(試驗(yàn))的目的與結(jié)論,應(yīng)聯(lián)系實(shí)驗(yàn)(試驗(yàn))結(jié)果與其他結(jié)果。避免推想太遠(yuǎn),避免不成熟的論斷,避免因資料不足得出的結(jié)論,避免將本應(yīng)納入引言(前言)的內(nèi)容放在討論中。
2.15 致謝 對(duì)論文僅作過某種幫助,或協(xié)助作了某項(xiàng)工作,則不一定按作者身份署名,可在文末以致謝的方式對(duì)他們的工作表示謝意。致謝只寫協(xié)助工作或提供資料、材料者,對(duì)文稿幫助審閱修改者不列。
2.16 參考文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)必須以作者親自閱讀過的近年主要公開文獻(xiàn)為限。請(qǐng)認(rèn)真核對(duì)每一條文獻(xiàn)的正確性,盡量勿引內(nèi)部資料和教科書。“未發(fā)表的觀察資料”和“個(gè)人通訊”不能列為參考文獻(xiàn)。書面通訊和內(nèi)部資料可用圓括號(hào)插入正文。已被采用而尚未刊出的稿件,可列入?yún)⒖嘉墨I(xiàn),但在刊名后加圓括號(hào)注明“在印刷中”。尚未被采用的稿件,可在文中用圓括號(hào)注明“待發(fā)表資料”,但不能列為參考文獻(xiàn)。“在印刷中”和“待發(fā)表資料”等,作者在投稿時(shí)應(yīng)附復(fù)印件以供審稿時(shí)核查。正文中引用中文作者姓名時(shí),應(yīng)寫全名,勿寫×氏。參考文獻(xiàn)序號(hào)加[],其格式與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)要嚴(yán)格按本刊規(guī)定。
為利于計(jì)算機(jī)處理和保證數(shù)據(jù)庫(kù)準(zhǔn)確檢索與統(tǒng)計(jì)的原則,須有參考文獻(xiàn)的類型和載體類型標(biāo)志,根據(jù)GB3469規(guī)定,以單字母方式標(biāo)志以下各種參考文獻(xiàn)類型:
從2006年起,本刊將參考文獻(xiàn)全部改為英文,具體舉例如下。本刊文獻(xiàn)格式規(guī)定如下,投稿請(qǐng)以下列格式為準(zhǔn):
[期刊]作者(3人以下全列,3人以上列3人后加et al).題名[J]. 刊名,年,卷(期)∶起頁(yè)-迄頁(yè).
英文期刊:PALMISANO G L,TAZZARI P L,COZZI E,et al. Expression of CTLA-4 in nonhuman primate lymphocytes and its use as a potential target for specific immunotoxin-mediated apoptosis:results of in vitro studies[J].Clin Exp Immunol,2004,135(2):259-266.
中文期刊:CHEN J, YAN Z Y, LI C,et al. Effects of lidamycin on proliferation and differentiation of HL-60 cell. Chin Pharm J(中國(guó)藥學(xué)雜志),2010,45(23):1819-1822.
[專著]作者.書名[M].卷.版次.出版地:出版社(商),年∶起頁(yè)-迄頁(yè)或作者(主編或章節(jié)作者).題名[M]//主編者. 書名.卷.版次.出版地:出版社(商),年:起頁(yè)-迄頁(yè).
中文專著:YU D Q,YANG J S. Handbook of Analytical Chemistry (分析化學(xué)手冊(cè))[M]. Vol 7. Beijing:Chemical Industry Press,1999:492.
英文專著:PEEBLES P Z. Probability,Random Variable,and Random Signal Principles[M]. 4th ed. New York:McGraw Hill,2001.
[專利]專利申請(qǐng)者.專利題名:專利國(guó)別,專利號(hào)[P].公告日期或公開日期.
專利文獻(xiàn):JIANG X Z. Manufactural method for a warm external medicament:China,88105607.3[P]. 1989-07-26.
[學(xué)術(shù)會(huì)議論文集]作者.論文集名[C].出版地:出版社(商),年∶起頁(yè)-迄頁(yè)或作者(主編或章節(jié)作者).題名[C]//主編者.論文集名.出版地:出版社(商),年:起頁(yè)-迄頁(yè).
例: GANZHA V G,MAYR E W,VOROZHTSOV E V. Computer algebra in scientific computing:CASA 2000:proceedings of the Third Workshop on Computer Algebra in Scientific Computing,Samarkand,October 5-9,2000[C].Berlin:Springer,c2000.
[學(xué)位論文]作者.題名[D].單位地點(diǎn):?jiǎn)挝幻Q,年.
例:CALMS R B. Infrared spectroscopic studies on solid oxygen[D].Berkeley:Univ. of California,1965.
[報(bào)紙文章]作者.題名[N].報(bào)紙名.年-月-日(版).
例:YU Z. Treatment for human infection developed[N]. China Daily,2005-12-27(1).
[國(guó)際、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱[S].年:起頁(yè)-迄頁(yè).
例:Ch.P(2010)VolⅡ(中國(guó)藥典2010年版.二部)[S].2010:84-85.
[電子文獻(xiàn)]作者.電子文獻(xiàn)題名[電子文獻(xiàn)及載體類型標(biāo)志].出處地:出版者,出版年(更新或修改日期)[引用日期].獲取和訪問路徑.
例:CHRISTINE M. Plant physiology:plant biology in the Genome Era[J/OL].Science,1998,281:331-332[1998-09-23].